基本信息
文件名称:文言文固定搭配句式.ppt
文件大小:530.5 KB
总页数:14 页
更新时间:2025-05-15
总字数:约1.96千字
文档摘要

第1页,共14页,星期日,2025年,2月5日文言文有一些固定搭配的句式,牢牢地掌握这些句式,翻译可以达到事半功倍的效果,对快速、正确地进行文言文翻译非常有帮助。1、庸……乎译为“哪里……呢”例:吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?我(向他)学习道理,哪管他年龄比我大(还是)比我小呢?2、……,抑……译为“……,还是……”或“……,或者……”例:抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《伶官传序》还是说推究他成败的事迹,都是由于人事所决定的呢?第2页,共14页,星期日,2025年,2月5日3、有所译为“有……的(人、物、事)”例:死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。《鱼我所欲也》死也是我厌恶的,(但是我)厌恶的还有比死更严重的,所以祸患(也)有(我)不躲避的。4、无所译为“没有……的(人、物、事)”例:今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。《鸿门宴》如今入了关,没有掠夺任何财物,也没有迷恋女色,看来他的志向不小。第3页,共14页,星期日,2025年,2月5日5、如何、奈何、若何译为“把……怎么办呢”“对……怎么样呢”,如果之间没有插入名词、代词和词组,则译为“怎么,怎么样,怎么办”。有询问怎么处理的意思。例:“今者出,未辞也,为之奈何?”《鸿门宴》(沛公说:)“现在出来了,没有告辞,对这怎么办呢?”6、如……何译为“对……怎么办”例:如太行、王屋何?(《愚公移山》)对太行、王屋怎么办?第4页,共14页,星期日,2025年,2月5日7、奈……何译成“把(拿)……怎么办”例:三老不来还,奈之何?(《西门豹治邺》)三老不回来,把他们怎么办?8、是故是以译为“因此,所以”例:是故无贵无贱,无长无少,道之所在,师之所存也。因此,无论人(身份)高贵还是低贱,无论年龄大还是小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。第5页,共14页,星期日,2025年,2月5日9、所以译为“……原因”“……的方法”“用来……的”例1:臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。我们离开父母亲属来侍奉您的原因,只是仰慕您的崇高品德。例2:师者,所以传道授业解惑也。老师,是用来的传道授业解惑的。10、不亦……乎译为“不也是……吗”例:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”孔子说:)“学习并且经常温习所学知识,不也是高兴的吗?有志同道合的朋友从远方来,不也是快乐的吗?别人不理解自己,自己也不生气,不也是有道德的人吗?”第6页,共14页,星期日,2025年,2月5日11、有以……译为“有用来……的(方法)”例:吾终当有以活汝。(《中山狼传》)我总会有用来使你活下去的方法。12、无以……译为“没有用来……的”例1:故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。因此不积累半步一步,就无法达到千里之外;不积集细微的水流,就无法形成江海。例2:军中无以为乐。(《鸿门宴》)军营里没有可以用来作乐的东西。第7页,共14页,星期日,2025年,2月5日13、其……乎(邪)译为“难道……吗”例:其真无马邪?其真不知马也。(《马说》)难道真没有千里马吗?是他们真的不知道千里马啊!14、得无……乎得无……耶译为“恐怕是……吧”或“莫非……吧”例1:若翁廉,若辈得无苦贫乎?(《记王忠肃公翱事》)你们的老人很廉洁,你们恐怕不免穷困吧?例2:览物之情,得无异乎?《岳阳楼记》观赏景物所产生的感情,恐怕不同吧?成反复自念,得无教我猎虫所耶?(《促织》)恐怕是教我捉虫的地方吧第8页,共14页,星期日,2025年,2月5日15、无乃……乎(与)译为“恐怕……吧”例:无乃尔是过与?(《论语》)恐怕这该责备你吧?16、……之谓也;其……之谓也;其……之谓乎译为“说的就是……啊”“大概说的就是……吧”例:谚所谓“唇亡齿寒”者,其虞虢之谓也。民谚中说的“嘴唇没有了,牙齿就会感到寒冷”,大概就是说虞国与虢国的关系吧。第9页,共14页,星期日,2025年,2月5日17、孰与与……孰译为“跟……比较,哪一个(谁)……”;孰若译为“哪里比得上”例:我孰与城北徐公美?我跟城北的徐公比,谁更美?18、然则译为“既然这样,那么”例:是进亦忧,退亦忧,然则何时而乐耶?这样做官也担忧,不做官也担忧,既然这样,那么什么时候才能快乐呢?第10页,共14页,星期日,2025年,2月5日