《中国古典戏曲艺术在跨文化语境下的传播与传播者角色研究》教学研究课题报告
目录
一、《中国古典戏曲艺术在跨文化语境下的传播与传播者角色研究》教学研究开题报告
二、《中国古典戏曲艺术在跨文化语境下的传播与传播者角色研究》教学研究中期报告
三、《中国古典戏曲艺术在跨文化语境下的传播与传播者角色研究》教学研究结题报告
四、《中国古典戏曲艺术在跨文化语境下的传播与传播者角色研究》教学研究论文
《中国古典戏曲艺术在跨文化语境下的传播与传播者角色研究》教学研究开题报告
一、课题背景与意义
在全球化的大背景下,中国古典戏曲艺术作为一种独特的文化形态,正逐渐成为世界文化交流的重要桥梁。近年来,随着“走出去”战略的深入推进,我国古典戏曲艺术在跨文化语境下的传播日益受到关注。在这一过程中,传播者的角色显得尤为重要,他们不仅承担着传承和发扬我国传统文化的重任,更是中华民族文化自信的体现。
中国古典戏曲艺术有着悠久的历史和丰富的内涵,它融合了诗歌、音乐、舞蹈、绘画等多种艺术形式,是我国传统文化的瑰宝。然而,在跨文化语境下,如何让这门古老的艺术焕发新的生命力,如何让世界更好地理解和接受它,成为了一个亟待解决的问题。本研究旨在探讨中国古典戏曲艺术在跨文化语境下的传播与传播者角色,具有重要的现实意义和理论价值。
二、研究内容与目标
本研究主要围绕以下三个方面展开:
1.分析中国古典戏曲艺术在跨文化语境下的传播现状,梳理其主要传播途径、传播效果以及存在的问题。
2.探讨传播者在跨文化语境下扮演的角色,包括传播者的素质要求、传播策略以及传播者的社会责任。
3.基于实证研究,提出改进中国古典戏曲艺术跨文化传播的策略和方法,为提升我国古典戏曲艺术的国际影响力提供理论支持和实践指导。
研究目标如下:
1.深入了解中国古典戏曲艺术在跨文化语境下的传播现状,为后续研究提供基础数据。
2.揭示传播者在跨文化语境下的角色定位,为提高传播效果提供理论依据。
3.提出切实可行的传播策略和方法,为我国古典戏曲艺术的国际传播贡献力量。
三、研究方法与步骤
本研究采用文献资料法、实证研究法和案例分析法等研究方法,具体步骤如下:
1.文献资料法:通过查阅相关书籍、论文和报道,收集关于中国古典戏曲艺术在跨文化语境下的传播现状、传播者角色等方面的资料,为后续研究奠定理论基础。
2.实证研究法:以我国古典戏曲艺术在国际舞台上的传播为案例,进行实证研究,分析传播现状、传播效果以及存在的问题。
3.案例分析法:选取具有代表性的传播者,分析其在跨文化语境下扮演的角色、传播策略以及取得的成果,为改进我国古典戏曲艺术的跨文化传播提供借鉴。
4.综合研究:在上述研究的基础上,提出改进我国古典戏曲艺术跨文化传播的策略和方法,为提升我国古典戏曲艺术的国际影响力提供理论支持和实践指导。
四、预期成果与研究价值
本研究预期取得以下成果与研究价值:
1.预期成果
(1)系统梳理中国古典戏曲艺术在跨文化语境下的传播现状,明确其传播途径、效果与挑战。
(2)提出针对性的传播策略和方法,为提升古典戏曲艺术的国际影响力提供实践指导。
(3)构建一个全面、系统的传播者角色模型,为培养和提高传播者素质提供理论依据。
具体预期成果包括:
-《中国古典戏曲艺术在跨文化语境下的传播现状》研究报告
-《传播者角色与素质要求》研究报告
-《提升古典戏曲艺术国际影响力的具体策略与方法》研究报告
(2)研究价值
(1)理论价值:本研究将丰富跨文化传播理论,推动其理论体系建设,为后续研究提供理论基础。
(2)实践价值:本研究为我国古典戏曲艺术在国际传播中提供有效指导,提升国际形象和影响力,增强文化自信。
四、预期成果与研究价值
本研究预期取得以下成果与研究价值:
1.预期成果
(1)系统梳理中国古典戏曲艺术在跨文化语境下的传播现状,明确传播途径、效果与挑战。
本研究将形成以下预期成果:
-《中国古典戏曲艺术在跨文化语境下的传播现状研究报告》
-《传播者角色定位与素质要求研究报告》
-《提升中国古典戏曲艺术国际影响力的具体策略与方法研究报告》
(2)研究价值
(1)理论价值
本研究丰富和拓展了跨文化传播理论,推动跨文化交际理论体系建设,为后续研究提供理论支撑。
本研究对跨文化交际理论体系建设具有以下意义:
-丰富跨文化交际理论,推动交际理论体系建设
-为后续研究提供理论支撑
(2)实践价值
本研究为我国古典戏曲艺术在国际传播过程中提供有效指导,提升国际形象和影响力,增强文化自信。
五、研究进度安排
研究进度安排如下:
1.第一阶段(1-3个月):收集文献资料,确定研究框架和方法
2.第二阶段(4-6个月):进行实证研究和案例研究,分析现状、问题和挑战
3.第三阶段(7-9个月):提出改进策略和方法