基本信息
文件名称:规范理论视域下《生活大爆炸》字幕翻译的多维剖析.docx
文件大小:50.29 KB
总页数:26 页
更新时间:2025-05-19
总字数:约3.5万字
文档摘要
规范理论视域下《生活大爆炸》字幕翻译的多维剖析
一、引言
1.1研究背景与意义
在全球化进程不断加速的当下,跨文化交流日益频繁,影视作品作为文化传播的重要载体,在全球范围内的影响力与日俱增。影视字幕翻译作为连接不同语言和文化观众的桥梁,在跨文化交流中扮演着举足轻重的角色。它不仅能够帮助观众理解影片中的对话和情节,还承担着传递文化信息、促进文化交流的使命。高质量的字幕翻译不仅能够准确传达电影的情节和对话,还能够保留电影的艺术风格和文化特色,从而提升观众的观影体验,促进不同文化之间的传播和交流。
英语情景喜剧以其独特的幽默风格、生动的人物形象和贴近生活的剧情,深受全球观众的喜爱。作为一种具有鲜明