基本信息
文件名称:《理解当代中国+大学英语综合教程1》Unit3-教师用书 Unit 3 Into the green.docx
文件大小:606.44 KB
总页数:31 页
更新时间:2025-05-20
总字数:约6.09万字
文档摘要

PAGE

PAGE7

Unit3Intothegreen

Unitoverview

“Intothegreen”alignswiththevisionof“BeautifulChina,”emphasizingsustainability,ecologicalprotection,andgreendevelopment.Itreflectseffortstobalancemodernizationwithenvironmentalresponsibility,encouragingindividualstoengageineco-friendlypracticesandcontributetoacleaner,greener,andmoreharmoniousfutureforChinaandtheworld.ThisunitpresentsthemeasuresandachievementsofChinaandothercountriesinenvironmentalprotection.InUnderstandingChina,wewillexploretheAsianelephantmigrationstoryandChina’sadvancementsinecologicalrestoration,pollutioncontrol,andgreenenergydevelopment.InExploringtheWorld,wecandrawinspirationfromtheconservationinitiativesofaChampionoftheEarthforInspirationandAction.Additionally,inCommunicatingwiththeWorld,SsareaskedtomakeaPowerPointpresentationonChina’secologicalprogress.

思政元素清单

UnderstandingChina—Viewing

生物多样性关系人类福祉,是人类赖以生存和发展的重要基础。政府与民众共同保障象群安全,中国境内的亚洲象数量增长,展现中国尊重自然、保护生物多样性的理念。

加强生物多样性保护、推进全球环境治理需要各方持续坚韧努力。中国的大象保护行动赢得国际赞誉,体现生物多样性保护全球共识。

UnderstandingChina—Reading

良好生态环境是最普惠的民生福祉。

通过生态保护与恢复,提升人民生活质量,实现经济与环境协调发展。

中国实施综合生态治理,坚持统筹山水林田湖草沙系统治理。

坚决打好污染防治攻坚战。

绿色发展是高质量发展的底色,通过新能源发展和碳减排,中国为全球生态治理提供示范。

Exploringtheworld—Reading

社区主导的森林恢复行动推动全球生态治理,展现个人与集体的环保担当。

保护高地森林促进生物多样性、水资源安全,体现可持续发展理念。

跨国植树与生态恢复行动助力全球气候治理,推动生态文明建设。

保持良好生态环境是各国人民的共同心愿。国际社会应该携手同行,共谋

全球生态文明建设之路。

单元开篇

Quote

绿水青山就是金山银山。

——2018年12月18日,习近平在庆祝改革开放40周年大会上的讲话

KeyfactsaboutChina

ThekeyfactsinthisunitarecloselyrelatedtobuildingabeautifulChina.EachkeyfacthighlightsoneortwoaspectsofChina’sgreendevelopmenteffortsandachievements.Here’showtheselectedkeyfactsconnecttobuildinganeco-civilization:

Keyfact1:ThisfacthighlightsChina’scommitmenttopromotinginternationalconsensusongreendevelopment,fosteringinternationalcooperationonsustainability,andrealizingtheSustainabl