法律翻译期末试题及答案
一、单项选择题(每题2分,共10题)
1.在法律英语中,“plaintiff”的意思是()
A.被告B.原告C.证人D.法官
答案:B
2.“Verdict”最接近的中文翻译是()
A.裁决B.辩论C.诉讼D.证据
答案:A
3.法律术语“Jurisdiction”通常指()
A.陪审团B.管辖权C.司法系统D.判决
答案:B
4.“Bail”在法律语境中的意思是()
A.保释B.诱饵C.湾D.障碍
答案:A
5.以下哪个词表示“宪法”()
A.ConstitutionB.LegislationC.RegulationD.Statute
答案:A
6.“Summons”的中文翻译为()
A.传票B.总结C.夏天D.顶点
答案:A
7.在法律翻译中,“felony”常被译为()
A.重罪B.轻罪C.罪行D.过失
答案:A
8.“Witness”的主要含义是()
A.智慧B.证人C.目睹D.窗
答案:B
9.“Appeal”在法律上表示()
A.出现B.上诉C.苹果D.呼吁
答案:B
10.“Prosecutor”的意思是()
A.检察官B.辩护人C.律师D.当事人
答案:A
二、多项选择题(每题2分,共10题)
1.以下哪些是常见的法律英语词汇来源()
A.拉丁语B.法语C.古英语D.德语
答案:ABC
2.法律翻译中,需要考虑的因素有()
A.法律体系差异B.文化背景C.词汇语义D.语法结构
答案:ABCD
3.与“合同”相关的英语词汇有()
A.ContractB.AgreementC.CovenantD.Treaty
答案:ABC
4.以下哪些表达在法律语境下与“权利”有关()
A.RightB.EntitlementC.PrivilegeD.Liability
答案:ABC
5.在法律英语中,可能表示“法院”的单词有()
A.CourtB.TribunalC.ForumD.Chamber
答案:ABC
6.法律翻译中,对于模糊性词汇的处理方法包括()
A.具体化B.保留模糊性C.转化为精确表述D.省略
答案:ABC
7.以下哪些是法律文件的类型()
A.法规B.判决书C.合同D.学术论文
答案:ABC
8.法律英语中表示“义务”的词汇有()
A.DutyB.ObligationC.LiabilityD.Burden
答案:ABC
9.在法律翻译中,对等翻译的类型有()
A.语义对等B.功能对等C.文化对等D.语法对等
答案:ABC
10.以下属于法律术语的特点的是()
A.专业性B.单义性C.准确性D.模糊性
答案:ABC
三、判断题(每题2分,共10题)
1.在法律英语中,“deed”和“contract”意思完全相同。()
答案:错误
2.“Statutelaw”就是指普通法。()
答案:错误
3.法律翻译中,所有词汇都必须逐字翻译。()
答案:错误
4.“Plaintiff”和“claimant”在某些语境下可以互换。()
答案:正确
5.法律英语的语法结构比普通英语更复杂。()
答案:正确
6.“Innocentuntilprovenguilty”是法律中的基本原则。()
答案:正确
7.法律翻译时,文化因素可以完全忽略。()
答案:错误
8.“Jury”在法律中仅指大陪审团。()
答案:错误
9.所有的法律术语都有对应的中文术语。()
答案:错误
10.“Adjudication”和“judgment”在法律意义上非常接近。()
答案:正确
四、简答题(每题5分,共4题)
1.简述法律翻译的准确性要求。
答案:法律翻译的准确性要求包括准确传达法律概念,如术语的专业含义。需考虑不同法律体系下概念的差异,避免歧义。语法结构也要准确转换,以确保法律条文的法律效力和逻辑关系在译文中得以体现。
2.列举至少三个法律英语中源于拉丁语的词汇。
答案:例如“actusreus(犯罪行为)”“mens