基本信息
文件名称:从《那年夏天的尽头,我们》看韩汉翻译中的技巧与文化传递.docx
文件大小:63.67 KB
总页数:35 页
更新时间:2025-05-26
总字数:约4.42万字
文档摘要
从《那年夏天的尽头,我们》看韩汉翻译中的技巧与文化传递
一、引言
1.1研究背景
在全球化进程不断加速的当下,跨文化交流愈发频繁,而翻译作为沟通不同语言与文化的桥梁,其重要性不言而喻。中韩两国,地缘相近,文化交流源远流长,在政治、经济、文化等多领域的合作不断深化,韩汉翻译在这一过程中扮演着举足轻重的角色,成为了中韩文化传播的关键纽带。
近年来,“韩流”在中国持续升温,韩国的音乐、影视、文学等文化产品受到中国民众的广泛喜爱,中国的传统文化在韩国也得到了一定程度的传承与发扬。文学作品作为文化的重要载体,能够生动展现一个国家的社会风貌、价值观念与民族精神。通过文学翻译,读者得以跨越语言障碍,领