基本信息
文件名称:从“文本”到“人本”:道格拉斯·罗宾逊翻译教学思想重塑本科英语专业翻译教学.docx
文件大小:37.04 KB
总页数:18 页
更新时间:2025-05-27
总字数:约2.28万字
文档摘要

从“文本”到“人本”:道格拉斯·罗宾逊翻译教学思想重塑本科英语专业翻译教学

一、引言

1.1研究背景与动因

在全球化浪潮的席卷下,世界各国在政治、经济、文化等领域的交流与合作日益频繁且深入,这使得翻译作为跨语言、跨文化交流的重要桥梁,其重要性愈发凸显。英语作为国际通用语言,在全球交流中占据着核心地位,对英语翻译人才的需求也随之呈现出迅猛增长的态势。无论是国际商务谈判、学术交流、文化传播,还是科技合作等领域,都离不开专业英语翻译人才的支持。在这样的大背景下,本科英语专业承担着为社会输送大量高素质英语翻译人才的重任,其翻译教学质量直接关系到所培养人才是否能够满足社会的实际需求。

然而,当前本科