2025年全国翻译专业资格(水平)考试印尼菲律宾语笔译试卷
考试时间:______分钟总分:______分姓名:______
一、词汇翻译(每小题1分,共10分)
1.财富
2.生态
3.创新能力
4.坚定决心
5.美丽乡村
6.绿色发展
7.智能化
8.互联网+
9.生态文明建设
10.共享经济
二、句子翻译(每小题2分,共20分)
1.人类只有一个地球,各国共处一个世界。
2.我们要牢固树立绿水青山就是金山银山的理念。
3.我们要坚定不移走生态优先、绿色发展之路。
4.我们要努力实现人与自然和谐共生。
5.我们要倡导绿色生活,反对浪费。
6.我们要倡导全民节约,提高资源利用效率。
7.我们要加大环境保护力度,坚决打好污染防治攻坚战。
8.我们要深入推进供给侧结构性改革,加快新旧动能转换。
9.我们要推动经济高质量发展,实现高质量发展。
10.我们要坚定信心,锐意进取,为实现中华民族伟大复兴的中国梦而努力奋斗。
三、段落翻译(每小题5分,共25分)
1.随着我国经济的快速发展,环境保护问题日益突出。为了实现可持续发展,我们必须树立绿色发展理念,走生态优先、绿色发展之路。我们要倡导全民节约,提高资源利用效率,加大环境保护力度,坚决打好污染防治攻坚战。只有这样,我们才能实现人与自然和谐共生,建设美丽中国。
2.在新时代,我们要坚定文化自信,推动中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展。我们要深入挖掘中华优秀传统文化蕴含的思想观念、人文精神、道德规范,结合时代要求继承创新,让中华文化展现出永久魅力和时代风采。我们要加强文化交流,推动中华文化走向世界,为人类文明进步作出新的更大贡献。
3.科技创新是引领发展的第一动力。我们要深入实施创新驱动发展战略,加快建设创新型国家。我们要加强基础研究,推动应用研究和技术创新,加快科技成果转化。我们要深化科技体制改革,激发全社会创新活力。我们要加强国际合作,共同应对全球性挑战,推动构建人类命运共同体。
四、翻译技巧应用(每小题5分,共25分)
1.将以下句子翻译成印尼语:
-Thecompanyhasexpandeditsoperationstoincludenewmarkets.
-Thegovernmentspoliciesaimtoreducepovertyandimprovelivingstandards.
-Theconferencewasagreatsuccess,withparticipantsfromallovertheworld.
2.将以下句子翻译成菲律宾语:
-Theenvironmentalissueisaglobalconcernthatrequiresimmediateaction.
-Technologyhasrevolutionizedthewaywecommunicateandaccessinformation.
-Educationisthekeytounlockingthepotentialofeveryindividual.
3.将以下段落翻译成印尼语:
-Inrecentyears,therapiddevelopmentoftechnologyhashadaprofoundimpactonourlives.Ithaschangedthewaywework,communicate,andevenhowwethink.Fromsmartphonestoartificialintelligence,technologyhasbecomeanintegralpartofourdailylives.However,withtheseadvancementscomechallenges,suchasprivacyconcernsandthedigitaldivide.
4.将以下段落翻译成菲律宾语:
-Theimportanceofeducationinshapinganationsfuturecannotbeoverstated.Itisthrougheducationthatindividualscanacquireknowledge,skills,andvaluesnecessarytocontributetosociety.Inthemod