基本信息
文件名称:从郎咸平上海财经大学演讲看模拟同声传译的策略与实践.docx
文件大小:47.73 KB
总页数:23 页
更新时间:2025-05-29
总字数:约3.29万字
文档摘要

从郎咸平上海财经大学演讲看模拟同声传译的策略与实践

一、引言

1.1研究背景与动机

在全球化进程不断加速的当下,国际交流日益频繁,跨语言沟通成为了连接不同国家和地区的关键桥梁。同声传译作为一种高效的语言转换方式,在国际会议、商务谈判、学术研讨等众多重要场合中发挥着不可或缺的作用,它能够实现实时的语言传递,打破语言障碍,促进各方的交流与合作。例如,在联合国的各类会议中,同声传译确保了来自不同国家的代表能够顺畅地交流观点、协商事务,推动了全球事务的解决与发展;在世界经济论坛等国际商务活动中,同声传译助力各国企业家和经济专家分享经验、探讨合作,促进了全球经济的交流与合作。

郎咸平作为中国著名的经济