基本信息
文件名称:翻译模因论视域下阎连科《受活》文化负载词翻译解码与重构.docx
文件大小:37.05 KB
总页数:18 页
更新时间:2025-06-04
总字数:约2.37万字
文档摘要

翻译模因论视域下阎连科《受活》文化负载词翻译解码与重构

一、引言

1.1研究背景与意义

阎连科的《受活》是一部具有独特艺术风格和深刻思想内涵的文学作品,自问世以来便在国内文坛引发了广泛关注与讨论。这部小说以“受活庄”为背景,通过荒诞、夸张的叙事手法,展现了中国近现代历史进程中的诸多重大事件和社会现实,如土地改革、大跃进、文化大革命等,从独特的视角反映了特定时期中国社会的风貌以及人性的复杂。

《受活》蕴含着丰富的中国文化元素,其语言极具地域特色,大量运用方言土语、民间俗语以及具有中国传统文化底蕴的词汇,这些文化负载词承载着深厚的文化内涵,是小说的重要组成部分,也是理解作品思想和艺术价值的关