本合同协议书翻译
ThisContractAgreement
PartyA:[NameofPartyA]
Address:[AddressofPartyA]
ContactPerson:[ContactPersonofPartyA]
ContactNumber:[ContactNumberofPartyA]
PartyB:[NameofPartyB]
Address:[AddressofPartyB]
ContactPerson:[ContactPersonofPartyB]
ContactNumber:[ContactNumberofPartyB]
1.Agreement
ThisContractAgreement(the“Agreement”)ismadeandenteredintoasof[Date]byandbetweenPartyAandPartyB(eacha“Party”andcollectivelythe“Parties”).
2.ScopeofWork
PartyAherebyengagesPartyBtoperformthefollowingservices:[Describeindetailtheservicestobeprovided].PartyBshallcarryouttheservicesinaccordancewithallapplicablelaws,regulations,andindustrystandards,andwithduecareandprofessionalism.
3.Payment
InconsiderationfortheservicestobeprovidedbyPartyB,PartyAshallpayPartyBthefollowingamount:[Specifytheamountandcurrency].Paymentshallbemadeinthefollowingmanner:[Describethepaymentschedule,e.g.,uponcompletionofcertainmilestonesorwithinaspecificnumberofdaysafterinvoice].PartyBshallsubmitaninvoicetoPartyAwithin[Numberofdays]daysafterthecompletionoftherelevantservicesormilestone.
4.IntellectualProperty
AllintellectualpropertyrightsarisingoutoforinconnectionwiththeservicesprovidedbyPartyBunderthisAgreementshallbeownedbyPartyA.PartyBshallassign,andherebyassigns,allsuchrightstoPartyAwithoutanyfurtherconsideration.PartyBshallnotuse,disclose,orlicenseanyoftheintellectualpropertyrightstoanythirdpartywithoutthepriorwrittenconsentofPartyA.
5.Confidentiality
EachPartyacknowledgesthatinthecourseofperformingunderthisAgreement,itmayhaveaccesstoconfidentialinformationoftheotherParty.EachPartyshallkeeptheconfidentialinformationoftheotherPartyconfidentialandshallnotdiscloseittoanythirdpartywithoutthepriorwrittenco