基本信息
文件名称:从总理记者会语料库透视汉英口译语块:特征、应用与启示.docx
文件大小:40.77 KB
总页数:20 页
更新时间:2025-06-06
总字数:约2.73万字
文档摘要

从总理记者会语料库透视汉英口译语块:特征、应用与启示

一、引言

1.1研究背景

在全球化进程不断加速的当下,国际交流日益频繁,汉英口译作为跨语言沟通的关键桥梁,其重要性愈发凸显。无论是在政治、经济、文化还是科技等领域的国际交往中,准确、高效的汉英口译都起着不可或缺的作用,它能够帮助各方打破语言障碍,促进信息的有效传递与理解,推动国际合作与发展。

语块,作为语言中预制的、半固定的多词组合,在语言习得与运用领域一直是研究的热点话题。近年来,随着研究的不断深入,语块在口译中的作用逐渐受到关注。相关研究表明,语块具有整体性、预制性和高效性等特点,口译员若能熟练掌握和运用语块,可有效提升口译的速度、流