基本信息
文件名称:从社科文本英汉翻译实践看语义翻译与交际翻译理论的应用与融合.docx
文件大小:51.29 KB
总页数:27 页
更新时间:2025-06-06
总字数:约3.84万字
文档摘要

从社科文本英汉翻译实践看语义翻译与交际翻译理论的应用与融合

一、引言

1.1研究背景与目的

1.1.1研究背景

在全球化进程持续加速的当下,国际间的政治、经济、文化交流愈发频繁且深入,社会科学领域的交流也随之进入了空前活跃的阶段。社科文本作为社会科学知识的重要载体,涵盖了政治学、经济学、社会学、历史学、文化学等诸多领域,承载着丰富的学术思想、理论观点以及研究成果,是推动社会科学发展与国际交流的关键力量。准确且高质量的社科文本翻译,能够促进不同国家和地区之间社会科学知识的共享与传播,增进相互理解,为全球社会科学的繁荣发展奠定坚实基础。

然而,社科文本的翻译面临着诸多挑战。一方面,社科文本中充