基本信息
文件名称:高考日语语法专题复习 词组全解析 (13).doc
文件大小:94.34 KB
总页数:8 页
更新时间:2025-06-07
总字数:约6.26千字
文档摘要

高考日语语法专题复习——词组全解析(13)

(大学入試用の日本語——語彙の組み合わせの全解析)

ねつをいれる[熱を入れる]努力﹔投注心力。

◎勉強に熱を入れる。

◎努力学习。

◎仕事にもう少し熱を入れなさい。

◎工作上再加把劲。

◎彼女は子供の教育に熱を入れている。

◎她致力于于孩子的教育。

ねみみにみず[寝耳に水]晴天霹雳﹔事出突然。

◎その知らせは寝耳に水だ。

◎那个消息犹如晴天霹雳。

◎そんな話は、ぼくにとっては寝耳に水だ。

◎那种话对我来说是晴天霹雳。

◎君がアメリカへ行くなんて寝耳に水でびっくりしてしまった。

◎你竟然去美国,事出突然吓了我一跳。

ねてもさめても[寝ても覚めても]日日夜夜;时时刻刻。

◎寝ても覚めてもそればかり考えている。

◎时时刻刻都只想着那个。

◎寝ても覚めても古里の母を思う。

◎无时无刻不在想念故乡的母亲。

◎寝ても覚めてもそれが忘れられない。

◎时刻都忘不了那个。

ねんにはねんをいれる[念には念を入れる]再三注意﹔小心又小心。

◎外出ときの戸締まりは、念には念を入れてする。

◎再三叮嘱外出时要小心关门。

◎念には念を入れた方がいい。

◎小心点比较好。

◎念には念を入れる、もう一度戸締まりを見て来なさい。

◎慎重起见,再看看门关好了再来。

ねんのため[念のため]为了小心起见。

◎念のため調べ直す。

◎慎重起见重新调查。

◎念のためもう一度説明します。

◎为了慎重起见,再说明一遍。

◎念のため傘を持って行きなさい。

◎以防万一请带伞去。

ねんをいれる[念を入れる]注意﹔留神﹔小心﹔仔細。

◎念を入れて仕上げなさい。

◎请仔细完成。

◎彼女は念を入れて化粧している。

◎她在精心化妆。

◎念を入れる掃除をする。

◎仔细打扫。

ねんをおす[念を押す]叮咛。

◎相手に念を押す。

◎叮嘱对方。

◎明日来るように彼に念を押した。

◎叮嘱他明天来。

◎忘れ物がないか念を押して聞いた。

◎叮嘱问有没有忘记的东西。

のうがない[能がない]没能力﹔没本事。

◎寝ること以外に能がない。

◎除了睡觉以外没有其他能力。

◎彼は野球しか能がない。

◎他只会打棒球。

◎私には全く数学の能がない。

◎我完全没有数学能力。

のきをならべる[軒を並べる](房屋)鱗次栉比。

◎きれいな店が軒を並べている。

◎漂亮的店铺鳞次栉比。

◎神田は古本屋が軒を並べている。

◎神田的旧书店鳞次栉比。

◎通りには商店が軒を並べている。

◎街上商店鳞次栉比。

のどからてがでる[喉から手が出る]比喻非常想要或想吃。

◎ビデオカメラが、喉から手が出るほどほしくてたまらない。

◎非常想要摄像机,想要得不得了。

◎彼らは喉から手が出るほど金をほしがっている。

◎他们非常想要钱。

のろしをあげる[狼煙を上げる]发信号,推行,举旗帜(以推行醒目的活动)。

◎公害反対ののろしを上げる。

◎发起反对公害的活动。

◎彼らは倒幕(とうばく)ののろしを上げた。?

◎他们发起了倒幕运动。

のんでかかる[呑んでかかる]看轻对手。

◎弱いと思って、相手を呑んでかかったのが失敗だった。

◎觉得对方很弱,就轻视了对方,结果失败了。

◎最初から相手を呑んでかかりなさい。

◎一开始一定要轻视对手。

◎弱い相手だからといって、呑んでかかると思わぬ失敗をする。

◎即使对方很弱,如果轻视对方的话,就会遭受意想不到的失败。

はがうく[歯が浮く]肉麻﹔(听到刺耳声音或看到酸的东西時)齿酸。

◎歯が浮くようなお世辞をいう。

◎说让人肉麻的恭维话。

◎ぎしぎしする音を聞くと歯が浮く。

◎听到嘎吱嘎吱的声音会让人觉得肉麻。

◎酸っぱい果物を見ると、歯が浮く。

◎看到酸水果,就会齿酸。

はがたたない[歯が立たない]咬不动﹔比不上﹔无法对抗。

◎この菓子は硬すぎて、歯が立たない。

◎这个点心太硬了,咬不动。

◎何をやっても兄には歯が立たない。

◎做什么都比不上哥哥。

◎この問題は難しくて歯が立たない。

◎这个问题很难,无法解决。

はがぬけたよう[歯が抜けたよう]豁牙露齿﹔残缺不齐﹔若有所失﹔空虚。

◎休んでいる人が多くて、教室は歯が抜けたようだ。

◎休息的人很多,教室里的学生人数不全。

◎兄が旅行に出た後、家の中は歯が抜けたように寂しい。

◎哥哥出去旅行后,家里仿佛空虚了一样,显得非常静寂。

◎欠席者が多くて、会場は歯が抜けたように閑散(かんさん)としている。

◎缺席的人很多,会场很冷清。

はにきぬをきせない[歯に衣を着せない]直言不讳。

◎彼は歯に