高考日语语法专题复习——词组全解析(11)
(大学入試用の日本語——語彙の組み合わせの全解析)
てをだす〔手を出す〕参与从事、动手打人。
◎政治に手を出す。
◎参与从事政治。
◎彼は新しい商売に手を出したが、失敗した。
◎他开始做新的生意,但失败了。
◎彼は先に手を出した。
◎他先出手了(他先动手打人了)。
てをつける〔手をつける〕着手,开始进行,动筷子。
◎貯金に手をつける。
◎开始存钱。
◎夏休みがそろそろ終わるのに、まだ作文の宿題に手をつけていない。
◎暑假就要结束了,但是作文作业还没做。
◎全部使いおわらないうちに、新しいノートに手をつけてはいけない。
◎在没有全部用完之前,不能用新笔记本。
◎自分が手をつけたものは、みな食べてしまいなさい。
◎自己亲手做的东西,请全部吃完。
てをぬく〔手を抜く〕偷工减料。
◎掃除の手を抜いて叱られた。
◎大扫除偷工减料被骂了。
◎この家は大工(だいく)が手を抜いたので、雨が漏って困る。
◎这所房子木匠偷工减料了,漏雨了很麻烦。
てをのばす/ひろげる〔手を伸ばす/広げる〕伸手、扩展。
◎衣料品の店が食品にまで手を伸ばして来た。
◎服装店扩展向了食品领域。
◎その会社は全国に手を伸ばしている。
◎那家公司向全国扩展业务。
◎商売の手を広げて、あちこちに支店を出した。
◎扩大生意范围,到处开了分店。
てをひく〔手を引く〕牵手、撒手。
◎妹の手を引いて散歩する。
◎牵着妹妹的手散步。
◎あの仕事からは、もう手を引いた。
◎我已经从那份工作中脱身了。
◎彼は新しいプロジェクトから手を引いた。
◎他从新项目中离开了。
てをやく〔手を焼く〕棘手、束手无策。
◎弟の悪戯には、家中が手を焼いている。
◎家里对弟弟的恶作剧感到头痛。
◎兄弟ゲンカには、いつも手を焼いている。
◎对兄弟吵架,总是感到很棘手。
◎あのわがまま坊やには両親も手を焼いている。
◎父母对那个任性的孩子很头疼。
てをやすめる〔手を休める〕放下工作休息。
◎母は仕事の手を休めて、話して始めた。
◎妈妈放下工作休息,开始说话了。
◎父は花の手入れの手を休めると、腰を下ろしてたばこに火を点けた。
◎父亲放下修理花的工作休息,坐下点了烟。
てだまにとる〔手玉に取る〕摆布人、玩弄在手里;捉弄人,玩弄人。
◎妹は頑固な祖父を手玉にとって、何でも買ってもらう。
◎妹妹捉弄祖父,什么都让他买。
◎悪人を手玉に取って、やっつける。
◎捉弄坏人,然后将其打倒。
◎父と相撲を取ったら、手玉に取られてしまった。
◎和父亲练习相扑,结果被父亲摆了一局。
◎人を手玉に取る。
◎玩弄人。
でばなをくじく〔出鼻を挫く〕泼冷水。
◎敵の手鼻をくじく。
◎给敌人泼冷水。
◎試合を始めようとしたとき、雨が降り出し、出鼻をくじかれた。
◎正要开始比赛的时候,下起雨来,被泼了冷水。
◎その問題について話を始めたとたん出鼻をくじかれた。
◎关于那个问题刚开始说话就被泼了冷水。
どをうしなう〔度を失う〕惊慌失措。
◎ビストルの音に人々は度を失って逃げ出した。
◎听到贝鲁特的声音,大家都惊慌失措的逃出去了。
◎大地震で度を失ってしまった。
◎因为大地震而惊慌失措。
どをこす〔度を越す〕过度、过份。
◎度を越さないようにしなさい。
◎不要做的太过分。
◎冗談も度を越すと、人に悪い感じを与える。
◎开玩笑过度的话,会给人不好的感觉。
◎度を越さなければ、酒も薬になる。
◎不过度的话,酒也会变成药。
とうかくをあらわす〔頭角を現わす〕展露头角。
◎彼はチームに入ったとたん、頭角を現わし、正選手になった。
◎他一进入队伍,就露出头角,成为了正选手。
◎彼は専門分野で頭角を現わして来た。
◎他在专业领域崭露头角。
◎彼は政治家として頭角を現わして始めた。
◎他作为政治家开始崭露头角。
ときによって〔時によって〕有时候、依据情況。
◎時によっては歩いていきます。
◎有时候会走着去。
◎会合は時によって延期(えんき)することがある。
◎会议有时会延期。
◎時によっては、慈善(じぜん)を選ばなければならない。
◎有时不得不选择慈善。
ときをうつさず〔時を移さず〕立刻、马上。
◎時を移さずパトカーは走り出した。
◎警车立刻行驶。
◎時を移さず救助隊が出発した。
◎救援队立刻出发了。
◎時を移さず捜査を開始する。
◎立刻开始搜查。
ときをかせぐ〔時を稼ぐ〕争取时间、拖延时间。
◎助けが来るまで、時を稼いでいよう。
◎在得到帮助之