基本信息
文件名称:从功能对等理论剖析施图金俄译《诗经》植物意象的翻译艺术.docx
文件大小:38.26 KB
总页数:19 页
更新时间:2025-06-07
总字数:约2.32万字
文档摘要
从功能对等理论剖析施图金俄译《诗经》植物意象的翻译艺术
一、引言
1.1研究背景与意义
《诗经》作为中国古代文学的瑰宝,是我国最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。它在中国文学史上具有举足轻重的地位,被视为中国诗歌的源头和基石,为后世文学的发展奠定了坚实的基础。《诗经》内容丰富,涵盖了爱情、劳动、战争、祭祀等诸多方面,是了解古代社会生活、文化传统和人民思想情感的重要窗口,其蕴含的“风雅”精神以及比兴手法,对后世文学创作产生了深远影响,哺育了一代又一代诗人,我国诗歌