基本信息
文件名称:基于语料库的俄汉语温度形容词多维度对比与认知阐释.docx
文件大小:35.42 KB
总页数:17 页
更新时间:2025-06-09
总字数:约2.24万字
文档摘要

基于语料库的俄汉语温度形容词多维度对比与认知阐释

一、引言

1.1研究背景与意义

语言作为人类交流和思维的重要工具,承载着丰富的文化内涵与认知模式。不同语言之间的差异,不仅体现在语音、语法结构上,词汇层面的独特性更是文化与思维差异的直接映射。在众多词汇类别中,温度形容词作为描述物体冷热程度的词汇,看似简单直观,却蕴含着深刻的语言文化信息与认知特性。俄语和汉语作为两种重要的语言体系,其温度形容词在语义、句法、语用等方面存在着显著的差异,同时也反映出两个民族在文化背景、认知方式以及生活环境等多方面的不同。

随着全球化进程的加速,跨文化交流日益频繁,俄语与汉语之间的交流也愈发深入。在此背景下,对