基本信息
文件名称:中英文化差异-数字.docx
文件大小:43.17 KB
总页数:6 页
更新时间:2025-06-13
总字数:约4.54千字
文档摘要

中英文化差异——

中英文化差异——数字

在古老的传统中,数字具有神圣的意义,还具有主吉凶的宗教迷信颜色。不同的民族对数字的选择性和不同的偏爱,都有着深刻的民族文化的烙印。下面就几组具有代表性的数字进展比照分析。

〔一〕、“三”与“九”

1、“三”

汉语中带“三”的习语有很多,如“三思而后行”、“垂涎三尺”、“三人行,必有我师焉”、“三句话不离本行”、“一日不见,如隔三秋”、“余音绕梁,三日不绝”、“三头六臂”、“三教九流”、“三令五申”等。中国人对“三”的垂青是有因可循的。《说文解字》云:“三,天地人之道也”,可见“三”的本义就是代表天、地、人,即上为天,下为地,中为人。在历史进程中,人