基本信息
文件名称:设计报告翻译规范.pptx
文件大小:2.45 MB
总页数:27 页
更新时间:2025-06-14
总字数:约2.44千字
文档摘要

设计报告翻译规范

演讲人:

日期:

CATALOGUE

目录

01

翻译标准确立

02

流程管理控制

03

译文质量控制

04

格式规范要求

05

团队协作机制

06

技术工具支持

01

翻译标准确立

专业术语统一性

确保专业术语在目标语言中的准确翻译,避免歧义。

术语翻译准确

对于同一术语,在整个报告中保持统一翻译,不得出现多种译法。

术语统一规范

建立专业术语表,方便翻译和查阅。

术语表建立

语言风格适配性

文体风格

根据报告的性质和目标读者,选择适当的文体风格进行翻译。

01

语气语态

保持原文的语气和语态,确保翻译的准确性。

02

语言表达

译文应通顺流畅,符合目标语言的表达习惯。