基本信息
文件名称:2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷:翻译实战演练.docx
文件大小:41.05 KB
总页数:9 页
更新时间:2025-06-14
总字数:约1.11万字
文档摘要

2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷:翻译实战演练

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、词汇翻译

要求:将下列句子中的划线部分翻译成英文。

1.她的微笑如同阳光,温暖了整个房间。

2.这本书被誉为当代文学的经典之作。

3.他们的研究成果在学术界引起了广泛关注。

4.他在工作中严谨认真,深受同事们的喜爱。

5.随着科技的飞速发展,我们的生活变得越来越便捷。

6.这座城市以其独特的文化底蕴吸引了众多游客。

7.她的演讲富有激情,赢得了在场观众的阵阵掌声。

8.在这个竞争激烈的社会,我们需要不断提升自己的能力。

9.这场突如其来的暴雨让城市交通陷入了瘫痪。

10.他们的友谊经受住了时间的考验,愈发深厚。

二、句子翻译

要求:将下列句子翻译成英文。

1.中国的经济发展取得了举世瞩目的成就。

2.在我国,尊老爱幼是中华民族的传统美德。

3.随着全球气候变暖,极端天气事件频发。

4.读书可以开阔我们的视野,增长知识。

5.为了实现中华民族的伟大复兴,我们要努力奋斗。

6.环保意识已经成为人们生活的一部分。

7.诚信是做人的根本,我们要时刻保持诚信。

8.爱国主义精神是我们民族的精神支柱。

9.在这个信息爆炸的时代,我们要学会筛选和辨别信息。

10.健康的生活方式对我们的身心发展至关重要。

四、段落翻译

要求:将下列段落翻译成英文。

1.人类的历史是一部不断探索和创新的历程。从古代的四大发明到现代的科技革命,每一个时代都有其独特的成就。今天,我们正处在信息时代,互联网、人工智能等新技术不断涌现,为我们带来了前所未有的便利。然而,随着科技的发展,我们也面临着前所未有的挑战,如网络安全、隐私保护等问题。因此,如何在享受科技带来的福祉的同时,防范其潜在风险,是我们这个时代需要共同面对的课题。

2.教育是民族振兴的基石。在我国,教育改革一直备受关注。近年来,政府加大了对教育的投入,推动了教育公平。然而,教育资源分配不均、应试教育等问题依然存在。为了培养更多德才兼备的人才,我们需要深化教育改革,创新教育方法,培养学生的创新精神和实践能力。

五、短文翻译

要求:将下列短文翻译成英文。

Withtherapiddevelopmentofsociety,environmentalprotectionhasbecomeahottopicworldwide.Peopleareincreasinglyawareoftheimportanceoflivinginharmonywithnature.Governmentsandorganizationsaroundtheworldaretakingvariousmeasurestocombatpollutionandprotecttheenvironment.Publictransportationsystemsarebeingimprovedtoreducecarbonemissions.Renewableenergysources,suchassolarandwindpower,arebeingpromotedtoreplacefossilfuels.Individualsarealsoencouragedtoadoptamoreenvironmentally-friendlylifestyle,suchasrecycling,reducingwaste,andconservingwaterandenergy.Itisclearthatonlythroughcollectiveeffortscanwecreateasustainablefutureforourselvesandfuturegenerations.

六、应用文翻译

要求:将下列应用文翻译成英文。

DearSir/Madam,

Iamwritingtoexpressmysinceregratitudefortheopportunitytoworkatyouresteemedcompany.Duringmyinternship,Iwasimpressedbythecompanysprofessionalatmosphereandthededicationofyourteammembers.Theexperiencehasnotonlybroadenedmyhor