基本信息
文件名称:交替传译中不规范表达的多维剖析与可接受性探究.docx
文件大小:60.22 KB
总页数:31 页
更新时间:2025-06-15
总字数:约4.27万字
文档摘要
交替传译中不规范表达的多维剖析与可接受性探究
一、引言
1.1研究背景
在全球化进程不断加速的当下,国际交流日益频繁且深入,涵盖了政治、经济、文化、科技等各个领域。不同国家和地区之间的沟通合作愈发紧密,语言作为交流的重要工具,其多样性却给交流带来了阻碍。在此背景下,交替传译作为一种关键的语言转换服务形式,在各类国际活动中发挥着不可或缺的作用,成为实现跨语言沟通的重要桥梁。
交替传译广泛应用于商务谈判、学术交流、外交会晤、国际会议等诸多场合。在商务谈判中,准确的交替传译能够确保双方准确理解彼此的意图、需求和底线,促进合作的达成,推动国际贸易和投资的顺利开展,如在中美贸易谈判中,交替传译帮助双