基本信息
文件名称:顺应论视域下李清照诗词英译的多维对比与策略探究.docx
文件大小:49.41 KB
总页数:26 页
更新时间:2025-06-15
总字数:约3.94万字
文档摘要

顺应论视域下李清照诗词英译的多维对比与策略探究

一、引言

1.1研究背景与意义

中国古典诗词作为中华文化的瑰宝,承载着丰富的历史、文化和情感内涵,是中华民族智慧的结晶。从《诗经》的“关关雎鸠,在河之洲”,到唐诗的“春江潮水连海平,海上明月共潮生”,再到宋词的“大江东去,浪淘尽,千古风流人物”,古典诗词以其独特的韵律、优美的语言和深邃的意境,展现了中国古代文学的魅力。在全球化的时代背景下,中国古典诗词的英译对于传播中华文化、促进中外文化交流具有重要意义,它让世界领略到中国文化的博大精深,搭建起了跨文化沟通的桥梁。

李清照,作为中国宋代杰出的女词人,被誉为“千古第一才女”,在古典诗词领域