2025年英语四六级考试(CET-6)翻译专项突破模拟试卷:中国传统节日特色翻译
一、单选题
1.下列哪一项不是中国传统的节日?
A.春节
B.清明节
C.国庆节
D.中秋节
2.下列哪个节日在中国被称为“春节”?
A.元宵节
B.端午节
C.春节
D.重阳节
3.“中秋节”在英语中通常翻译为:
A.Mid-AutumnFestival
B.SpringFestival
C.DragonBoatFestival
D.LanternFestival
4.中国传统节日中,以下哪个节日与赏月有关?
A.春节
B.清明节
C.中秋节
D.重阳节
5.下列哪个节日是为了纪念屈原?
A.春节
B.清明节
C.端午节
D.中秋节
6.在中国,下列哪个节日是家庭团聚的日子?
A.春节
B.清明节
C.中秋节
D.重阳节
二、翻译题
1.请将以下句子翻译成英语:
春节是中国最重要的传统节日,通常在农历正月初一庆祝。
2.请将以下句子翻译成英语:
中秋节是中国的传统节日之一,人们在这一天赏月、吃月饼,与家人团聚。
3.请将以下句子翻译成英语:
端午节是为了纪念古代诗人屈原而设立的节日,人们在这一天赛龙舟、吃粽子。
4.请将以下句子翻译成英语:
清明节是中国传统的祭祀节日,人们在这一天扫墓、祭祖,缅怀先人。
5.请将以下句子翻译成英语:
重阳节是中国的传统节日之一,人们在这一天登高、赏菊,寓意着祈求长寿和健康。
三、改错题
1.春节是中国最重要的传统节日,通常在农历正月初一庆祝。TheSpringFestivalisChinasmostimportanttraditionalfestival,whichisusuallycelebratedonthefirstdayofthelunarnewyear.
2.中秋节是中国的传统节日之一,人们在这一天赏月、吃月饼,与家人团聚。TheMid-AutumnFestivalisoneofChinastraditionalfestivals,wherepeopleenjoythemoonandeatmooncakeswiththeirfamilies.
3.端午节是为了纪念古代诗人屈原而设立的节日,人们在这一天赛龙舟、吃粽子。TheDragonBoatFestivalwasestablishedtocommemoratetheancientpoetQuYuan,wherepeoplecompeteindragonboatracesandeatzongzi.
4.清明节是中国传统的祭祀节日,人们在这一天扫墓、祭祖,缅怀先人。QingmingFestivalisatraditionalChinesememorialday,wherepeoplesweepgravesandpayhomagetotheirancestors.
5.重阳节是中国的传统节日之一,人们在这一天登高、赏菊,寓意着祈求长寿和健康。ChongyangFestivalisoneofChinastraditionalfestivals,wherepeopleclimbmountainsandappreciatechrysanthemums,symbolizingthewishforlongevityandhealth.
四、完形填空
要求:根据所给文章,从每个小题的四个选项中选择最佳答案。
阅读下列短文,从文章的每个小题所给的四个选项(A、B、C、D)中,选出可以填入空白处的最佳选项。
Chinastraditionalfestivalsarerichinculturalheritageandaredeeplyrootedintheheartsofpeople.OnesuchfestivalistheLanternFestival,alsoknownastheYuanxiaoFestival.Itfallsonthe15thdayofthefirstlunarmonthandiscelebratedwiththelightingoflanterns,feasting,andotheractivities.
Onthisday,familiesgathertoeatyuanxiao,whichareround,stickyriceballs