基本信息
文件名称:2025年英语四六级考试CET-6翻译专项模拟试卷:中国地方文化特色翻译.docx
文件大小:41.35 KB
总页数:14 页
更新时间:2025-06-19
总字数:约9.05千字
文档摘要

2025年英语四六级考试CET-6翻译专项模拟试卷:中国地方文化特色翻译

一、选择题(共10小题,每小题1分,共10分)

1.TheChinesecharacter“龙”isoftentranslatedintoEnglishas:

A.Dragon

B.Loong

C.Long

D.Lóng

2.Thefollowingtranslationisincorrect.Whichoneisit?

A.中国功夫(ChineseKungFu)

B.中国长城(ChineseGreatWall)

C.中国美食(Chinesedeliciousfood)

D.中国历史(Chinesehistory)

3.WhichofthefollowingisapropertranslationoftheChinesephrase“春节”?

A.SpringFestival

B.WinterFestival

C.Mid-AutumnFestival

D.ChineseNewYear

4.ThetranslationoftheChineseidiom“画龙点睛”is:

A.Drawadragonandaddadot

B.Drawadragonandaddatail

C.Paintadragonandaddadot

D.Paintadragonandaddatail

5.ThecorrecttranslationoftheChineseexpression“茶文化”is:

A.Teaculture

B.Coffeeculture

C.Wineculture

D.Chocolateculture

6.ThetranslationoftheChinesesaying“入乡随俗”is:

A.Gowiththeflow

B.DoastheRomansdo

C.Followthelocals

D.Sticktoyourowncustoms

7.TheChinesecharacter“桥”isoftentranslatedintoEnglishas:

A.Bridge

B.Qiao

C.Chiao

D.Qia

8.ThetranslationoftheChineseexpression“山清水秀”is:

A.Beautifulmountainsandclearwater

B.Richmountainsandclearwater

C.Scenicmountainsandclearwater

D.Highmountainsandclearwater

9.Thefollowingtranslationisincorrect.Whichoneisit?

A.中国书法(Chinesecalligraphy)

B.中国武术(Chinesemartialarts)

C.中国茶道(Chineseteaceremony)

D.中国电影(Chinesefilm)

10.ThecorrecttranslationoftheChinesephrase“茶馆”is:

A.Teahouse

B.Coffeeshop

C.Bar

D.Restaurant

二、填空题(共5小题,每小题2分,共10分)

1.中国的四大发明是_______、_______、_______、_______。

2.中国的传统节日有_______、_______、_______、_______。

3.中国的茶文化历史悠久,其中最著名的茶叶有_______、_______、_______。

4.中国的功夫电影在国际上享有盛誉,其中著名的演员有_______、_______、_______。

5.中国的山水画以其独特的风格和意境,吸引了众多国内外游客,其中最著名的画家有_______、_______、_______。

三、翻译题(共5小题,每小题3分,共15分)

1.翻译下列句子:

(1)中国功夫历史悠久,源远流长。

(2)中国的茶馆是人们休闲、交流的好去处。

(3)中国的长城是世界著名的建筑奇迹。

2.翻译下列短语:

(1)春节

(2)茶文化

(3)山水画

(4)中国功夫

(5)中国美食

3.翻译下列句子:

(1)中国的传统节日丰富多彩,如春节、中秋节、端午节等。

(2)中国的茶文化