基本信息
文件名称:化妆品英文说明书上的单词大多是大同词汇.docx
文件大小:20.7 KB
总页数:8 页
更新时间:2025-06-21
总字数:约6.94千字
文档摘要

“化装品英文说明书上的单词大多是大同词汇〔比较书面化的语言〕,日常生活中一般不常见。”Helen教师说,化装品英文说明书的翻译是格外专业的,即使你能生疏那些瓶瓶罐罐上标注的英文单词,你也不肯定能准确把它翻译出来,由于化装品说明书翻译还涵盖语言学、文化学、社会心理学、广告学、美学等诸多学科学问,这主要与化装品这种产品的特性有关。因此,对于只是消费者的白领来说,想读懂手中的珍宝,只能尽量多生疏一些常见的化装品单词,并结合日常的化装常识,揣摩整个句子的意思。

Helen教师介绍说,化装品英文说明书上一般会有产品名、产品成效、使用方法等三类,其中产品成效方面的词汇,读者可以利用一些前缀来