囊萤映雪(晋车胤和孙康的学习故事)
悬梁刺股(战国苏秦的学习故事,也叫“头悬梁,锥刺股”)
凿壁偷光(西汉匡衡的学习故事)
韦编三绝(孔子晚年读《易》的故事)
画荻教子(欧阳修的学习故事);送东阳马生序;序,是一种文体,分书序和赠序两种。书序比较早,多为叙述作者的意趣、写作缘起等;赠序创于唐初。用于临别赠言,多为赞颂、勉励、祝愿、惜别之词。;宋濂(1310─1381),字景濂,号潜溪,谥号文宪。浦江人(浙江义乌县一带),明初著名文学家。生活在元末明初,曾被召为翰林院编修,他借口父母亲年老,辞不就职,专心著述。明初朱元璋重用他,命为江南儒学提举,替太子讲经,并在自己左右顾问。主修《元史》,官至翰林学士承旨,知制诰ɡào;朝廷的重要文书,大都由他参与撰写,被称为“开国文臣之首”,年老辞官回乡,不久因长孙宋慎列入胡惟庸党,全家谪往茂州(四川茂汶),中途病死夔kuí州(四川奉节)。生平著述很多,有《宋学士文集》75卷。他的散文成就尤高,立意精深,语言生动畅达。这篇课文是他散文中影响最大的一篇。
宋濂和刘基、高启被并称为明初诗文三大家。;嗜()硕()
叱咄()俟()
负箧()曳()屣()
皲()裂媵()人
衾()绮()
容臭()烨()
裘()葛()缊()
冻馁()谒()
撰()贽();读课文,掌握节奏。;余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,
每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天
大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,
走送之,不敢稍逾约。
以是人多以书假余,余因得遍观群书。;译文:我小时候就爱好读书。家里穷,没有办法得到书来看,经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指(冻得)不能屈伸,也不敢放松。抄???完毕,跑着把书送还,不敢稍微超过约定的期限。因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看遍很多书。;既加冠,益慕圣贤之道。又患无
硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达
执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子
填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,
;译文:成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有学问渊博的老师与我交往。曾经跑到百里以外,拿着经书向同乡有道德有学问的前辈请教。前辈道德声望高,门人弟子挤满了他的屋子,他不曾把言辞和脸色放温和些。我站在旁边侍候着,;援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,
色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;
俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
;译文:提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵来请教;有时遇到他训斥,我的表情更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话来辩解;等到他高兴了,就又去请教。所以我虽然愚笨,但最终能够有所收获。;当余之从师也,负箧曳屣行深山巨
谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲
裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵
人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。;译文:当我从师求学的时候,背着书
箱,拖着鞋子,行走在深山巨谷里,
深冬季节,刮着猛烈的寒风,大雪深达几尺,脚上的皮肤冻裂了还不知道。到了客舍,四肢僵硬不能动弹,仆役拿了热水来浇洗,用被子(给我)盖上,很久才暖和过来。;寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之
享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,
腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若
神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳
意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人
也。盖余之勤且艰若此。;译文:寄居在旅店里,主人每天供给两顿饭,
没有新鲜肥美滋味的享受。跟我住在一起的同学,
都穿着华丽的丝绸衣服,戴着朱红帽带和珠宝装
饰的帽子,在腰间佩带白玉环,左边佩着刀,右边
挂着香袋,光彩照人的样子像神仙一样。我却穿着破旧的衣服处于他们中间,毫无羡慕的意思。因为内心有值得快乐的事,不觉