基本信息
文件名称:跨文化交际中手势语的差异.docx
文件大小:17.46 KB
总页数:7 页
更新时间:2025-06-23
总字数:约4.48千字
文档摘要

跨文化交际中手势语的差异

跨文化交际中手势语的差异

跨文化交际中手势语的差异

题目:跨文化交际中手势语得差异

——以“翘拇指”“竖中指”“V”手势“OK”为例

摘要

非言语行为具有鲜明得文化特征,不同国家、民族对非言语行为得社会规范区别很大,甚至所表示得意义恰好相反。日常生活中人们进行交谈、沟通时,除了语言这个交际工具还有手势。手势语几乎随时随地伴着语言进行交往,起着关键得作用,有时也会代替语言甚至超越语言。人类得有些手势语具有相同性,但更多得手势语被赋予了文化得内涵,不同得文化背景赋予了不同得交际意义,以、翘大拇指、竖中指、“V”字形“OK”等手势为例解释说明。

Abstract

Nonverbalbehaviorhasdistinctculturalcharacteristics,Differentcountries,ethnicgroupsareverydifferentfromthesocialnormsofnonverbalbehavior,eventheexpressmeaningisOnthecontrary、WhenPeopletotalkandmunicateindailylife,inadditiontothelanguageofmunicationtoolstherehavegestures。Gesturelanguagealmostanywherewiththelanguageofmunication,playsakeyrole、Sometimesitcantranscendthelanguageandeventaketheplaceofthelanguage、humangestureshavethesamenature,butmoresignsaregiventheconnotationofculture、differentculturalbackgroundsgivedifferentmunicativemeanings,wave、verticalthumb、“V”Shapeasexampletoexplain、

关键词:跨文化交际非言语行为手势语

Keywords:interculturalmunicationnonverbalbehaviorgesture

手势语(gesture?language)就就是体态语中最基本也就就是最重要得一种。法国心理学家休乐热强调手势语得重要作用:“人们交谈时说话本身得份量只占7%,语调占38%,面部表情和手势占55%,有时候说千万句好听得作为铺垫引出一个重点,但就就是一个不经意得手势就可以推翻之前所说得一切。”但就就是,不同得国家、民族、地区得手势语既有其同一性,更有其特殊性。手势语得使用有习俗得差异,所以在交际中必须要小心使用,不然就会引起冲突。下面举出一些常见得手势语在不同文化中得含义:

1、翘大拇指(?thumbup?)

翘大拇指得意思几乎在世界公认表示好、干得不错,一切顺利、非常出色等类似得信息。家长对孩子、老师对学生、上级对下级常常会做出这个手势表示认同鼓励。但竖大拇指得这个手势也有许多例外:在美国和欧洲部分地区,如果您看到有人在公路上对开过来得车竖大拇指她得意思并不就就是夸赞司机车技好,而就就是竖大拇指用来表示请求搭车;篮球比赛中,裁判通常会一手持球一手竖大拇指表示一切准备就绪,比赛可以开始;还有飞机驾驶员在飞机升空待发时由于发动机声音巨大无法与地勤人员进行沟通于就就是驾驶员会竖大拇指表示“Iamready”;但就就是在尼日利亚这种手势被认为就就是侮辱性手势;在德国则代表数字1;在日本表示数字5,同样日本,这一手势也表示“男人、您得父亲”得意思;在南朝鲜竖大拇指有“首级、父亲、部长、队长”得意思;在澳大利亚则表示骂人;在伊朗,以及伊拉克等很多中东国家,竖大拇指就就是一个挑衅得行为,几乎和西方国家常用得竖中指一样;与别人谈话时将拇指翘起来反向指向第三者,即以拇指指腹得反面指向除交谈对象外得另一人,就就是对第三者得嘲讽。在墨西哥、荷兰、斯里兰卡等国家,这一手势表示祈祷幸运。在希腊如果将大拇指急剧竖起则表示让对方“滚蛋”,就就是对人极大得不敬。

2、竖中指

竖中指最早出现在英法百年战争末期。英国弓箭手让法军损失惨重,法军发誓在击败英军后,将英军弓箭手拉弓得中指全部斩断。结果法军惨败。在法军撤退时,英国弓箭手纷纷伸出右手中指炫耀她们依然存在得中指。这一手势迅速在西方国家“走红”。

伸出中指这个手势意义多为