基本信息
文件名称:浙教版六年级语文——送元二使安西.pdf
文件大小:90.55 KB
总页数:3 页
更新时间:2025-06-25
总字数:约1.2千字
文档摘要

浙教版六年级语文——送元二使安西

wegrave;icheacute;ngzhāoyugrave;yigrave;qī

ngcheacute;n

渭城朝雨浥轻尘,

kegrave;shegrave;qīngqīngliǔsegrave;xīn

客舍青青柳色新。

quagrave;njūngēngjigrave;nyībēijiǔ

劝君更尽一杯酒,

xīchūyaacute;ngguānwuacute;gugrave;reacute;n

西出阳关无故人。

作者背景

见《鹿柴》的作者背景。

注词释义

元二:作者的朋友。二,表示在兄弟中排行第二。

使:奉命出使。

安西:当时是安西都护府的治所,在今新疆库车附近。

渭城:地名,在今西安西北,唐代从长安往西去的,多在此送别。

浥:湿润。

1

客舍:旅店。

柳色:既是指初春嫩柳的颜色,又因为柳与留谐音,也暗示对朋

友的留恋不舍。

更:再。

阳关:关名,在今甘肃敦煌西南。因位于玉门关之南而名阳关。

古诗今译

早晨的细雨润湿了渭城浮尘,旅馆中看到嫩柳的青翠清新。我劝

您再多饮一杯离别的酒,出阳关西行就再遇不到老朋友了。

名句赏析;一;;一;劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。

这是唐代非常著名的一首差别诗,当时被谱曲传唱,称为阳关三

叠。前两句,点明了送客的时间和地点。初春的早晨,一场细雨使尘

埃落定,空气变得湿润清凉;从渭城的客舍放眼看去,到处是青青的

柳色,一片生机盎然。诗中用浥字形容雨湿尘埃,用新字形容柳色翠

嫩,准确生动地抓住了事物的特点;而柳色的柳与留恋的留谐音,更

表达出诗人对好友元二的惜别之情。后两句写在送别的酒席上,

诗人劝他多饮几杯,因为从渭城西行出了阳关,再不会遇到熟悉的朋

友了,何况此行的目的地,是比阳关更遥远的安西呢这两句,字面上

似乎只是劝酒,实际上却是衷心地祝愿着好友,在那遥远而陌生的地

方一切平安。诗中把深沉的情感融入平淡的话语中,更增添了感人的

2

力量,成为千古传诵的名句。

3