基本信息
文件名称:图式理论视角下英语习语汉译的多维解析与策略构建.docx
文件大小:37.37 KB
总页数:18 页
更新时间:2025-07-01
总字数:约2.24万字
文档摘要
图式理论视角下英语习语汉译的多维解析与策略构建
一、引言
1.1研究背景
在全球化的大背景下,国际交流日益频繁,语言作为交流的重要工具,其翻译的准确性和有效性显得尤为重要。英语习语作为英语语言文化的精华,承载着丰富的文化内涵和民族特色,是英语学习者和翻译者必须面对的重要内容。准确地将英语习语翻译成汉语,不仅能够帮助汉语读者理解英语文化,还能促进跨文化交流,丰富汉语的表达方式。例如,“apieceofcake”直译为“一块蛋糕”,但在英语习语中,它的实际意思是“小菜一碟”,表示事情很容易。如果不了解这一习语的真正含义,就可能导致翻译错误,影响交流。
近年来,随着认知科学的发展,图式