基本信息
文件名称:全国硕士研究生招生考试(翻译硕士)试题?.pdf
文件大小:81.94 KB
总页数:17 页
更新时间:2025-07-01
总字数:约4.95千字
文档摘要

全国硕士研究生招生考试(翻译硕士)试题

姓名:__________班级:__________成绩:__________

1.以下哪个词通常用于描述正式的、官方的文件翻译?

A.literaltranslation

B.freetranslation

C.officialtranslation

D.literarytranslation

答案:C

2.在翻译中,“异化”策略更强调:

A.译文符合目标语文化习惯

B.保留源语文化特色

C.使译文更流畅自然

D.简化翻译过程

答案:B

3.以下哪种语言不属于印欧语系?

A.英语

B.阿拉伯语

C.法语

D.德语

答案:B

4.“Thepenismightierthanthesword.”的最佳译文是:

A.笔比剑更有力。

B.文胜于武。

C.钢笔比剑更强大。

D.写作比战争更厉害。

答案:B

5.翻译时,对于文化负载词通常采用的方法不包括:

A.直译

B.音译

C.意译

D.省略

答案:D

6.以下哪个是机器翻译的局限性表现?

A.能够准确处理复杂语境

B.可以完全替代人工翻译

C.难以处理文化内涵丰富的文本

D.翻译速度快且质量高

答案:C

7.英语中“idiom”的正确释义是:

A.习语

B.语法

C.词汇

D.句子

答案:A

8.翻译硕士考试中,考察的语言能力不包括:

A.语言理解能力

B.语言表达能力

C.语言创造能力

D.语言转换能力

答案:C

9.以下哪种翻译理论强调译者的主体性?

A.等值理论

B.功能对等理论

C.文化学派翻译理论

D.解构主义翻译理论

答案:D

10.“一石二鸟”比较合适的英文表达是:

A.Killtwobirdswithonestone.

B.Onestoneandtwobirds.

C.Twobirdswithonestone.

D.Astonefortwobirds.

答案:A

11.翻译中,“归化”策略的主要目的是:

A.保留源语特色

B.让译文更符合目标语读者习惯

C.突出源语文化

D.展示源语语言结构

答案:B

12.以下哪个词与“翻译技巧”无关?

A.literalmeaning

B.wordorderadjustment

C.additionandomission

D.conversionofpartsofspeech

答案:A

13.英语“parallelism”在翻译中常被处理为:

A.排比

B.平行

C.对比

D.类比

答案:A

14.翻译硕士培养目标中不涉及的是:

A.培养专业翻译人才

B.提升跨文化交际能力

C.研究文学作品创作

D.掌握翻译理论与技巧

答案:C

15.以下哪种情况更适合采用直译法?

A.源语和目标语文化差异大且无对应表达

B.源语和目标语有相似的文化背景和表达

C.为了使译文更流畅而改变原文结构

D.强调译文的可读性而忽略原文形式

答案:B

1.在翻译过程中,对于长难句分析的关键在于:

A.找出句子的核心结构

B.逐词翻译每个单

C.随意调整语序

D.忽略句子中的语法成分

答案:A

2.英语中“metaphor”的准确翻译是:

A.明喻

B.隐喻

C.拟人

D.夸张

答案:B

3.翻译硕士学习中,阅读大量英文文献的主要目的是:

A.提高英语阅读速度

B.了解英语国家文化

C.积累翻译素材和提升语言能力

D.学习英语写作技巧

答案:C

4.当遇到源语中具有独特文化内涵的词汇,且目标语无完全对应时,应优先

考虑:

A.创造新词汇

B.音译并加注

C.意译但改变原意

D.省略该词汇

答案:B

5.以下哪种翻译方法有助于保留原文的风格和语气?

A.增译法

B.减译法

C.直译法

D.意译法

答案:C

6.翻译硕士考试中,对于时事新闻类文本的翻译要求重点在于:

A.准确传达信息

B.追求文学性表达

C.大量使用修辞手法

D.改变原文事实

答案:A

7.英语“onomatopoeia”的意