基本信息
文件名称:元魏译经异文:文本歧异、成因与语言文化价值探究.docx
文件大小:49.95 KB
总页数:26 页
更新时间:2025-07-03
总字数:约3.34万字
文档摘要
元魏译经异文:文本歧异、成因与语言文化价值探究
一、绪论
1.1研究背景与意义
元魏时期,即北魏时期,是中国佛教发展的重要阶段。在这一时期,佛教在北方地区得到了广泛传播和大力发展,译经事业也随之兴盛。元魏译经不仅在佛教传播过程中扮演了关键角色,也在中外文化交流史上留下了浓墨重彩的一笔。其作为印度佛教文化与中国本土文化相互碰撞、融合的产物,承载着丰富的历史文化信息,反映了当时的社会风貌、思想观念以及语言特点。
从佛教传播角度看,元魏译经是佛教教义在中国广泛传播的重要载体。在北魏统治者的大力支持下,众多高僧大德投身于译经事业,大量的印度佛教经典被翻译成汉语,为佛教在中国的扎根和发展奠定了坚实的理