基本信息
文件名称:从顺应论视角剖析电影字幕汉英翻译:策略、实践与文化传播.docx
文件大小:59.92 KB
总页数:31 页
更新时间:2025-07-09
总字数:约4.48万字
文档摘要

从顺应论视角剖析电影字幕汉英翻译:策略、实践与文化传播

一、引言

1.1研究背景与意义

1.1.1电影字幕翻译的重要性

在全球化进程不断加速的当下,电影作为一种极具影响力的文化载体,已经突破了地域与语言的限制,成为世界各国人民共享的精神财富。它不仅融合了视觉、听觉等多种艺术形式,为观众带来沉浸式的视听体验,还承载着丰富的文化内涵,是传播本国文化、价值观和生活方式的重要窗口。而电影字幕翻译作为跨越语言障碍的关键桥梁,在促进国际文化交流与理解方面发挥着不可或缺的作用。

以好莱坞电影在全球的广泛传播为例,从《泰坦尼克号》中展现的爱情与人性,到《阿凡达》里构建的奇幻外星世界,这些影片凭借精彩的剧情