基本信息
文件名称:汉维翻译中文化意象的失落与错位 .pdf
文件大小:763.88 KB
总页数:2 页
更新时间:2025-07-18
总字数:约2.92千字
文档摘要
泌独译中文彳4^的新立
摘要:对于不同的民族来讲,因为在发展过程中的发展轨迹是不同的,所以在常年发展过程中所形成的文积淀
以及积累都拥有了自身独特的文意象特征,这也是民族文内涵的最重要体现。对于翻译工作人员来讲,在翻译工作
当中需要对文意象赋予足够的重视而且进行正确处理,需要认识到不同民族在文意象当中存在的差异,若是处理不
当则可能会导致文意向错位及失落。
关键词:文意向;错位;失落
1.前言
虽然我国