基本信息
文件名称:解码法庭口译:理论、实践与展望.docx
文件大小:55.61 KB
总页数:40 页
更新时间:2025-07-23
总字数:约3.73万字
文档摘要
解码法庭口译:理论、实践与展望
一、引言
1.1研究背景与意义
在全球化进程不断加速的当下,国际间的政治、经济、文化交流日益频繁,人员跨国流动愈发普遍,这使得不同国家和地区的法律体系在交流与碰撞中产生了更多交集。在此背景下,涉及不同语言使用者的法律事务急剧增加,法庭口译作为跨越语言和文化障碍的关键桥梁,在司法交流中的重要性愈发凸显。
法庭口译作为一种特殊的口译形式,服务于法庭审判、仲裁、听证等法律程序。在这些程序中,原被告、证人、律师、法官等各方人员可能来自不同语言文化背景,若无法顺畅沟通,法律程序将难以正常推进。例如在国际贸易纠纷案件中,中方企业与外方企业因合同履行问题对簿公堂,双方代表、