基本信息
文件名称:从多元维度剖析“红”诗英译中的翻译对等策略与实践.docx
文件大小:56.49 KB
总页数:28 页
更新时间:2025-07-23
总字数:约4.06万字
文档摘要
从多元维度剖析“红”诗英译中的翻译对等策略与实践
一、引言
1.1研究背景
在全球化的时代背景下,文化交流日益频繁,中国文化作为世界文化宝库中的重要组成部分,其对外传播的重要性愈发凸显。“红”诗作为中国文化的独特载体,蕴含着丰富的历史、文化和情感内涵,它不仅是中国文学的瑰宝,更是中华民族精神的象征。从古代的经典诗词到近现代的革命诗篇,“红”诗以其优美的语言、深邃的意境和独特的文化韵味,展现了中国人民的智慧、情感和价值观。将“红”诗英译,是让世界了解中国文化、感受中国魅力的重要途径,有助于打破语言和文化的壁垒,促进不同文化之间的相互理解与交流,使中国文化在国际舞台上焕发出更加璀璨的光