基本信息
文件名称:模因论视角下《道德经》在英语世界的翻译与传播:文化进化与跨文化交流的探索.docx
文件大小:51.67 KB
总页数:27 页
更新时间:2025-07-26
总字数:约3.64万字
文档摘要
模因论视角下《道德经》在英语世界的翻译与传播:文化进化与跨文化交流的探索
一、引言
1.1研究背景
《道德经》作为中国古代哲学的经典之作,成书于春秋战国时代,是中国伟大圣贤老子思想的集中体现,被誉为“万经之王”。这部道家学派的开山之作,虽全篇仅五千余字,却字字珠玑,涵盖修身、治国、用兵、养生之道等深妙奥义,以其深邃的思想、独特的哲学理念和精炼的语言,在中华文化长河中占据着举足轻重的地位。
自17世纪开启西译历程以来,《道德经》逐渐走向世界,成为被译介得最多的中国传统典籍。截至2022年7月,它已被译入97种语言,拥有多达2051种译本,在英语世界的发行量和发行频次仅次