基本信息
文件名称:从概念隐喻剖析莎剧谚语及其汉译:跨越文化与语言的桥梁.docx
文件大小:55.79 KB
总页数:28 页
更新时间:2025-07-30
总字数:约3.8万字
文档摘要

从概念隐喻剖析莎剧谚语及其汉译:跨越文化与语言的桥梁

一、引言

1.1研究背景

自20世纪80年代莱考夫(G.Lakoff)和约翰逊(M.Johnson)在《我们赖以生存的隐喻》中提出概念隐喻理论以来,隐喻研究实现了从传统修辞学视角到认知语言学视角的重大转变。该理论认为,隐喻不仅是一种语言现象,更是人类思维和认知世界的重要方式,其本质是从一个具体的源域向一个抽象的靶域的系统映射。例如,在“时间就是金钱”这一概念隐喻中,“金钱”这一具体概念域中的属性,如珍贵、可花费、需珍惜等,被映射到“时间”这一抽象概念域,帮助人们更好地理解和感受时间的特性。概念隐喻理论的提出,为众多