基本信息
文件名称:古诗翻译硕士考研资料书(3篇).docx
文件大小:39.43 KB
总页数:8 页
更新时间:2025-08-09
总字数:约3.13千字
文档摘要

第1篇

【序】

古诗,是我国传统文化的瑰宝,承载着悠久的历史和丰富的情感。古诗翻译硕士考研,旨在培养具有深厚古诗功底和翻译能力的专业人才。本资料书旨在为考生提供全面、系统的古诗翻译考研资料,助力考生顺利通过考试。

【第一章古诗基础知识】

一、古诗的分类

1.古体诗:包括诗经、楚辞、汉乐府、唐诗、宋词、元曲等。

2.近体诗:包括五言绝句、七言绝句、五言律诗、七言律诗、五言排律、七言排律等。

二、古诗的格律

1.诗歌的音律:平仄、韵律。

2.诗歌的句式:对仗、押韵。

三、古诗的修辞手法

1.比喻、拟人、夸张、排比、对偶等。

【第二章古诗翻译技巧】

一、直译与意译

1.直译:忠实原文,力求准确表达。

2.意译:根据原文意境,灵活运用语言,传达原文精神。

二、文化差异的处理

1.保留原文文化:对于具有文化特色的词语,尽量保留原文。

2.替换:对于难以翻译的文化现象,可用现代汉语中相近的词语替换。

3.注释:对于一些特殊的文化现象,可用注释的方式说明。

三、诗歌节奏的把握

1.保留原文节奏:在翻译过程中,尽量保持原文的节奏感。

2.调整节奏:根据现代汉语的节奏特点,适当调整诗歌节奏。

【第三章古诗翻译实例分析】

一、五言绝句

例:《静夜思》

床前明月光,

疑是地上霜。

举头望明月,

低头思故乡。

翻译:

Beforemybed,themoonlightshinesbright,

Itseemslikefrostontheground.

Iraisemyheadtogazeatthebrightmoon,

Andbowmyheadtothinkofmyhometown.

二、七言绝句

例:《登鹳雀楼》

白日依山尽,

黄河入海流。

欲穷千里目,

更上一层楼。

翻译:

Thesunsetsbehindthemountains,

TheYellowRiverflowsintothesea.

Toseeathousandmilesafar,

Iclimbonefloorhigher.

【第四章古诗翻译硕士考研真题解析】

一、选择题

1.古诗的韵脚属于()。

A.平仄

B.韵律

C.句式

D.修辞手法

2.以下哪一项不属于古诗的修辞手法()。

A.比喻

B.拟人

C.排比

D.句式

二、翻译题

1.请将以下古诗翻译成现代汉语:

床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。

2.请将以下古诗翻译成英文:

Thesunsetsbehindthemountains,

TheYellowRiverflowsintothesea.

Toseeathousandmilesafar,

Iclimbonefloorhigher.

【结语】

本资料书旨在为古诗翻译硕士考研考生提供全面、系统的复习资料。希望考生在阅读本资料书的过程中,能够掌握古诗翻译的基本技巧,提高自己的翻译水平,顺利通过考试。

第2篇

【前言】

古诗,是我国传统文化的瑰宝,承载着丰富的历史内涵和人文精神。随着翻译学科的不断发展,古诗翻译硕士专业也应运而生。本书旨在为广大考研学子提供全面、系统的古诗翻译硕士考研资料,帮助考生顺利通过考试,踏入心仪的学府。

【第一章:古诗翻译概述】

一、古诗翻译的定义

古诗翻译是指将我国古典诗歌从原文翻译成另一种语言的过程。它要求翻译者既要准确传达原文的文学价值,又要保持译文的美感和可读性。

二、古诗翻译的原则

1.忠实于原文:确保译文准确传达原文的意思。

2.传达美感:保持原文的韵律、节奏和意象。

3.可读性:使译文易于理解,符合目标语言的表达习惯。

三、古诗翻译的分类

1.字面翻译:忠实于原文的字面意义。

2.文学翻译:在忠实原文的基础上,强调文学性的传达。

3.创意翻译:在忠实原文的基础上,适当发挥,创造性地表达。

【第二章:古诗翻译技巧】

一、理解原文

1.理解诗句的字面意义。

2.分析诗句的意象、意境和修辞手法。

3.把握诗句的情感色彩和思想内涵。

二、翻译方法

1.直译:直接翻译原文的字面意义。

2.意译:在忠实原文的基础上,适当发挥,创造性地表达。

3.创译:在忠实原文的基础上,结合目标语言特点,进行创新性翻译。

三、翻译技巧

1.换韵:根据目标语言韵律特点,调整原文韵脚。

2.替代:用目标语言中相似的表达方式替换原文中的表达。

3.补充:在必要时,适当添加说明,使译文更易于理解。

【第三章:古诗翻译实例分析】

本章选取几首具有代表性的古诗,对它们的翻译进行详细分析,帮助考生掌握古诗翻译的技巧和方法。

【第四章:考研真题解析】