基本信息
文件名称:纽马克理论下英语商务信函翻译:语义与交际的融合策略.docx
文件大小:42.01 KB
总页数:20 页
更新时间:2025-08-10
总字数:约3.03万字
文档摘要

纽马克理论下英语商务信函翻译:语义与交际的融合策略

一、引言

1.1研究背景

在全球化浪潮的席卷下,世界各国的经济联系愈发紧密,国际贸易活动日益频繁。英语作为国际商务领域的通用语言,在跨国交流中扮演着至关重要的角色。英语商务信函作为商务沟通的重要书面形式,承载着企业间业务洽谈、合作协商、信息传递等关键功能,贯穿于国际贸易的各个环节,从建立业务关系、询盘、报盘、还盘,到订单确认、货物运输、货款支付,乃至纠纷处理,都离不开商务信函的往来。其重要性不言而喻,不仅是企业展示专业形象的窗口,更是促成交易、维护合作关系的有力工具。一封措辞恰当、表达准确的商务信函,能够有效避免误解,促进双方的信任与合作,