基本信息
文件名称:从奈达动态对等理论看《红楼梦》英译策略的演变与启示.docx
文件大小:58.17 KB
总页数:32 页
更新时间:2025-08-13
总字数:约4.58万字
文档摘要
从奈达动态对等理论看《红楼梦》英译策略的演变与启示
一、引言
1.1研究背景与意义
《红楼梦》作为中国古典文学的巅峰之作,被誉为“中国封建社会的百科全书”,以贾、史、王、薛四大家族的兴衰为背景,以贾宝玉与林黛玉、薛宝钗的爱情婚姻悲剧为主线,描绘了18世纪上半叶中国封建社会的生活百态,涵盖了诗词、戏曲、绘画、建筑、医药、饮食等丰富的中国传统文化元素,具有极高的文学价值和文化价值。自问世以来,《红楼梦》不仅在中国文学史上占据着举足轻重的地位,对后世文学创作产生了深远影响,还逐渐走向世界,被翻译成多种语言,成为世界了解中国文化的重要窗口。
文学翻译作为跨文化交流的重要桥梁,承担着传递原文意