基本信息
文件名称:认知负荷模型视角下英汉交传与同传问题诱因的深度剖析与比较.docx
文件大小:56.17 KB
总页数:30 页
更新时间:2025-08-20
总字数:约3.88万字
文档摘要

认知负荷模型视角下英汉交传与同传问题诱因的深度剖析与比较

一、引言

1.1研究背景与意义

在全球化进程不断加速的当下,国际交流合作日益频繁,跨文化交流在政治、经济、文化等众多领域中发挥着关键作用。而语言作为沟通的桥梁,在这一过程中至关重要。英汉交传与同传作为口译的两种主要模式,肩负着促进不同语言使用者之间信息传递与交流的重任,在国际会议、商务谈判、文化交流活动等场合广泛应用。

例如在世界经济论坛、联合国大会等重要国际会议中,来自不同国家和地区的代表使用英语和汉语进行交流,此时英汉交传与同传能够帮助各方代表跨越语言障碍,准确理解彼此的观点和意图,确保会议的顺利进行;在商务领域,跨国企业的合作洽