基本信息
文件名称:流行歌曲中汉英语码转换:基于顺应论的多维剖析.docx
文件大小:47.12 KB
总页数:29 页
更新时间:2025-08-28
总字数:约5.13万字
文档摘要
流行歌曲中汉英语码转换:基于顺应论的多维剖析
一、引言
1.1研究背景
在全球化进程不断加速的当下,世界各国在政治、经济、文化等领域的交流日益密切,不同语言之间的接触与融合也愈发频繁。语言作为文化的重要载体,其使用场景和方式在这一背景下发生了显著变化。流行歌曲作为一种广受欢迎的文化艺术形式,不仅反映着时代的精神风貌,也体现着语言的发展与演变。近年来,流行歌曲中汉英语码转换现象频繁出现,成为一种引人注目的语言文化景观。
从早期一些歌曲中偶尔穿插简单的英文单词,到如今大量歌曲中频繁且多样的汉英语码转换,这一现象已从个别案例发展为一种具有普遍性的趋势。例如,在周杰伦的《本草纲目》中,“如果华佗再世