基本信息
文件名称:汉越语亲属称谓语的多维对比与文化映照.docx
文件大小:40.01 KB
总页数:25 页
更新时间:2025-09-04
总字数:约3.33万字
文档摘要
汉越语亲属称谓语的多维对比与文化映照
一、引言
1.1研究背景与意义
亲属称谓语作为语言词汇系统的重要组成部分,承载着丰富的文化内涵,是了解一个民族社会结构、家庭观念、价值取向等方面的重要窗口。汉语和越南语虽分属不同国家,但由于地缘相近、历史文化交流频繁,在亲属称谓语方面既有相似之处,也存在显著差异。深入开展汉、越语亲属称谓语对比研究,在多个领域都具有极为重要的意义。
在语言学领域,有助于揭示两种语言在词汇构成、语法运用以及语义演变等方面的规律。通过对比可以发现,汉语亲属称谓词中多用双音节,如果是单音节的还可以重叠,如“爸爸”“姐姐”;而越语中多是单音节,如“B?”“Bác”“C?”。