基本信息
文件名称:翻译过程中翻译策略的多维度实证探究:理论、方法与实践.docx
文件大小:53.75 KB
总页数:33 页
更新时间:2025-09-06
总字数:约4.5万字
文档摘要

翻译过程中翻译策略的多维度实证探究:理论、方法与实践

一、引言

1.1研究背景与意义

在全球化进程日益加速的今天,翻译作为跨越语言和文化障碍的关键桥梁,其重要性不言而喻。无论是在国际商务、学术交流、文化传播还是外交事务等领域,高质量的翻译都发挥着不可或缺的作用,促进了不同国家和地区之间的沟通与合作。随着翻译需求的不断增长和翻译实践的日益丰富,翻译研究也逐渐成为一门多学科交叉的重要领域。

翻译策略作为翻译研究的核心内容之一,直接关系到翻译的质量和效果。不同的翻译策略会导致译文在语言风格、文化传递、信息准确性等方面产生显著差异。例如,在翻译文学作品时,采用异化策略可以保留原文的异域文化特色,让读