基本信息
文件名称:2025年职业资格翻译专业资格三级英语笔译实务-三级英语笔译综合能力参考题库含答案解析.docx
文件大小:53.56 KB
总页数:37 页
更新时间:2025-09-08
总字数:约3.1万字
文档摘要
2025年职业资格翻译专业资格三级英语笔译实务-三级英语笔译综合能力参考题库含答案解析
一、单选题(共35题)
1.
在英译汉中,下列哪种情况最符合动态对等理论的核心要求?
【选项】
A.严格保留原文句法结构,逐字逐句翻译
B.优先传达原文的修辞手法和文化意象
C.注重接受者对译文的反应与原文读者对原文的反应一致
D.强调译文在形式上与原文保持高度对应
【参考答案】C
【解析】
1.动态对等理论由奈达提出,核心是等效原则,强调译文读者对译文的反应应与原文读者对原文的反应一致
2.A选项描述的是形式对等/直译法的特征,与动态对等相悖
3.B选项片面强调修辞手法,未触及反应等效