基本信息
文件名称:解码汉外视听翻译中的文化折扣:根源、影响与应对策略.docx
文件大小:44.68 KB
总页数:29 页
更新时间:2025-09-11
总字数:约3.83万字
文档摘要

解码汉外视听翻译中的文化折扣:根源、影响与应对策略

一、引言

1.1研究背景与意义

1.1.1研究背景

在全球化进程日益加速的当下,不同国家和地区之间的文化交流愈发频繁,汉外视听交流也迎来了蓬勃发展的时期。电影、电视剧、纪录片、动漫等各类汉外视听作品作为文化传播的重要载体,在促进文化交流、增进国际理解方面发挥着关键作用。从中国的影视作品在海外的广泛传播,到国外优秀视听作品被引入国内,这些交流活动不仅丰富了人们的精神文化生活,也为不同文化之间的相互学习和借鉴搭建了桥梁。例如,国产电视剧《琅琊榜》凭借其精彩的剧情、精美的制作以及深厚的文化底蕴,在海外多个国家和地区播出后受到了热烈欢迎,让更多国