基本信息
文件名称:从《诗歌与责任》看诗歌翻译中的信达雅与文化转译.docx
文件大小:45.35 KB
总页数:52 页
更新时间:2025-09-11
总字数:约7.6万字
文档摘要
从《诗歌与责任》看诗歌翻译中的信达雅与文化转译
一、引言
1.1研究背景与目的
在全球化日益加深的当下,文化交流的重要性愈发凸显,而诗歌作为文化的独特载体,承载着一个民族的情感、思想与价值观,蕴含着丰富的文化内涵和艺术价值。通过诗歌翻译,能够打破语言的隔阂,让不同国家和民族的人们领略到他国诗歌的魅力,促进文化的多元共生与相互借鉴。《诗歌与责任》是一部极具代表性的诗歌作品,其以深刻的主题、独特的表现形式和细腻的情感表达,在诗歌领域占据着重要地位。这部作品围绕着诗歌与社会责任、个人情感与时代精神等核心主题展开,通过优美的诗句展现出作者对生活的感悟、对社会现象的思考以及对人类命运的关怀。其独特之