基本信息
文件名称:目的论视角下影视字幕翻译的艺术与策略——以《成长的烦恼》为例.docx
文件大小:46.25 KB
总页数:55 页
更新时间:2025-09-13
总字数:约9.4万字
文档摘要
目的论视角下影视字幕翻译的艺术与策略——以《成长的烦恼》为例
一、引言
1.1研究背景与意义
在全球化进程日益加速的当下,不同国家和地区间的文化交流愈发频繁。影视作品作为文化传播的重要载体,借助其独特的艺术魅力与丰富的文化内涵,成为跨文化交流的关键桥梁。而影视字幕翻译,作为实现影视作品跨语言传播的核心环节,其重要性不言而喻。影视字幕翻译不仅是简单的语言转换,更是文化传递与艺术再现的过程,它能够帮助观众跨越语言障碍,深入理解和感受影视作品所传达的信息与情感。
影视字幕翻译的重要性首先体现在其促进文化交流的作用上。影视作品往往蕴含着丰富的文化元素,如历史、习俗、价值观等。通过准确的字幕翻译,能够