基本信息
文件名称:从康达维译《文选·赋》看中国辞赋的跨文化阐释与传播.docx
文件大小:43.4 KB
总页数:26 页
更新时间:2025-09-14
总字数:约3.6万字
文档摘要

从康达维译《文选·赋》看中国辞赋的跨文化阐释与传播

一、引言

1.1研究背景与目的

康达维(DavidR.Knechtges),1942年出生于美国蒙大拿州,是美国著名的汉学家和华盛顿大学荣休教授,同时也是美国人文与科学院院士。他在汉学研究领域成绩斐然,尤其擅长中国古代辞赋研究。在其漫长的学术生涯中,康达维发表了数十篇关于中国辞赋研究的论文,出版了多部赋学专著和英文译著,如《汉赋:扬雄赋研究》《汉代宫廷文学与文化之探微》《赋学与选学:康达维自选集》等,为中国文化在西方的传播作出了重要贡献。

《文选》,又称《昭明文选》,由南朝梁武帝的长子萧统组织文人共同编选。这部总集选录了先秦至南朝梁