基本信息
文件名称:目的论视域下《汤姆·索亚历险记》两中译本翻译策略的多维度剖析.docx
文件大小:40.39 KB
总页数:31 页
更新时间:2025-09-16
总字数:约4.15万字
文档摘要
目的论视域下《汤姆·索亚历险记》两中译本翻译策略的多维度剖析
一、引言
1.1研究背景与动机
《汤姆?索亚历险记》作为美国作家马克?吐温的经典之作,自1876年问世以来,在世界文学领域占据着举足轻重的地位。这部小说以19世纪美国密西西比河畔的小镇为背景,通过主人公汤姆?索亚的种种冒险经历,生动展现了儿童丰富多彩的内心世界、天真无邪的童真童趣,以及对自由和正义的不懈追求。它不仅为美国儿童文学开辟了崭新的道路,更以其深刻的社会洞察力、幽默诙谐的语言风格,跨越了年龄和文化的界限,深受全球读者的喜爱,被誉为美国文学史上的瑰宝,对世界文学的发展产生了深远影响。
随着《汤姆?索亚历险记》在全球范